全部栏目
首页 宋诗词 辛弃疾 鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作

鹧鸪天·有客慨然谈功名因追念少年时事戏作

〔宋〕辛弃疾

壮岁旌旗拥万夫,锦襜突骑渡江初。

壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。

燕兵夜娖银胡觮,汉箭朝飞金仆姑。

燕兵亱娖銀胡觮,汉箭朝飛金僕姑。

追往事,叹今吾,春风不染白髭须。

追往事,嘆今吾,萅風不染白頾須。

却将万字平戎策,换得东家种树书。

却將萬平戎筞换,得東家種樹書书。

注释
⑴鹧鸪天:词牌名。双调五十五字,押平声韵。⑵少年时事:年轻时期的事情。⑶壮岁旌旗拥万夫:指作者领导起义军抗金事,当时正二十岁出头。他在《进美芹十论子》里说:“臣尝鸠众二千,隶耿京,为掌书记,与图恢复,共藉兵二十五万,纳款于朝。”壮岁:少壮之时。⑷锦襜(chān)突骑渡江初:指作者南归前统帅部队和敌人战斗之事。锦襜突骑:穿锦绣短衣的快速骑兵。襜:战袍。衣蔽前曰“襜”。⑸“燕兵”句:意谓金兵在夜晚枕着箭袋小心防备。燕兵:此处指金兵。娖(chuò):整理的意思。银胡觮(原字为“革”旁加“录”,音lù):银色或镶银的箭袋。一说娖为谨慎貌,胡觮是一种用皮制成的测听器,军士枕着它,可以测听三十里内外的人马声响,见《通典》。⑹“汉箭”句:意谓清晨宋军便万箭齐发,向金兵发起进攻。汉:代指宋。金仆姑:箭名,见《左传·庄公十一年》。⑺髭(zī)须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。⑻平戎策:平定当时入侵者的策略。此指作者南归后向朝廷提出的《美芹十论》《九议》等在政治上、军事上都很有价值的抗金意见书。⑼东家:东邻。种树书:表示退休归耕农田。
译文

我年轻的时候带着一万多的士兵、精锐的骑兵们渡过长江时。金人的士兵晚上在准备着箭袋,而我们汉人的军队一大早向敌人射去名叫金仆姑的箭。追忆着往事,感叹如今的自己,春风也不能把我的白胡子染成黑色了。我看都把那长达几万字能平定金人的策略,拿去跟东边的人家换换种树的书吧。

辛弃疾 经典名句
「淑景斗清明。和风拂面轻。小杯盘、同集郊坰。著个簥儿不肯上,须索要、大家行。行步渐轻盈。行行笑语频。凤鞋儿、微褪些根。忽地倚人陪笑道,真个是、脚儿疼。」
出自《糖多令/唐多令》
「记得瓢泉快活时。长年耽酒更吟诗。蓦地捉将来断送,老头皮。绕屋人扶行不得,闲窗学得鹧鸪啼。却有杜鹃能劝道,不如归。」
出自《添字浣溪沙/山花子》
「句里明珠字字排。多情应也被春催。怪得名花和泪送,雨中栽。赤脚未安芳斛稳,娥眉早把橘枝来。报道锦薰笼底下,麝脐开。」
出自《添字浣溪沙/山花子》
同为宋代的诗词
吴文英 · 宋代
蓝云笼晓,玉树悬秋,交加金钏霞枝。人起昭阳,禁寒粉粟生肌。浓香最无著处,渐冷香、风露成霏。
姜夔 · 宋代
巷陌风光纵赏时。笼纱未出马先嘶。白头居士无呵殿,只有乘肩小女随。
辛弃疾 · 宋代
不向长安路上行。却教山寺厌逢迎。味无味处求吾乐,材不材间过此生。
秦观 · 宋代
南来飞燕北归鸿,偶相逢,惨愁容。绿鬓朱颜重见两衰翁。别后悠悠君莫问,无限事,不言中。
王安石 · 宋代
荒烟凉雨助人悲,泪染衣襟不自知。除却春风沙际绿,一如看汝过江时。
刘因 · 宋代
马蹄踏水乱明霞,醉袖迎风受落花。怪见溪童出门望,雀声先我到山家。