全部栏目
首页 歇后语大全 卖糖人的出身
歇后语 · 谜面
卖糖人的出身
谜底
吹出来的;靠吹
解析
歇后语由两部分构成:前半句「卖糖人的出身」是形象的比喻(谜面),后半句「吹出来的;靠吹」是解释说明(谜底)。说话时常省去后半句,妙趣横生,是中国民间广泛流传的语言智慧。
相关歇后语
——顾头不顾脚
——鬼吵(炒)
——冒牌货
——人强货不硬;黑白分明
——看不到,吃不着
——各干一行
——甜上加甜
——你爱他不爱
——不成(沉)
——不识抬举
相关成语
卖男鬻女 mài nán yù nǚ 指因生活所迫而出卖自己的儿女。
卖官卖爵 mài guān mài jué 收受钱财,出卖官爵。
拿糖作醋 ná táng zuò cù 摆架子,装腔作势。
糖衣炮弹 táng yī pào dàn 用糖衣裹着的炮弹;比喻用腐蚀、拉拢、诱惑等手段去牟取自己的利益。
有我无人 yǒu wǒ wú rén 极言其自傲而轻视他人。
贵人多忘 guì rén duō wàng 贵人:地位贵显的人。指地位显赫的人往往不念旧交或讥笑人健忘。
联想到的诗词
吴嘉纪 · 清代
王洧 · 宋代
辛弃疾 · 宋代