全部栏目
首页 唐诗词 王建 赏牡丹

赏牡丹

〔唐〕王建

此花名价别,开艳益皇都。

此蘤名價别,開艷益皇都。

香遍苓菱死,红烧踯躅枯。

香遍苓蓤死,紅燒躑躅枯。

软光笼细脉,妖色暖鲜肤。

軟光籠細脉,妖色煖鮮膚。

满蕊攒黄粉,含棱缕绛苏。

滿蕋攅黄粉,含棱縷絳蘇。

好和薰御服,堪画入宫图。

好咊薰御服,堪畫入宫圖。

晚态愁新妇,残妆望病夫。

晚態愁新婦,殘妝朢病夫。

教人知个数,留客赏斯须。

教人知個數,畱客賞斯須。

一夜轻风起,千金买亦无。

一亱輕風起,千金買亦無。

注释

1.赏牡丹:这是诗人居官长安时写的一首赏牡丹诗。全诗围绕一个“赏”字,写自己看牡丹时的审美感受。2.名价别:(牡丹)声名、身价都有别于他花。名价犹声价。北齐颜之推《颜氏家训·勉学》:“有一俊士,自许史学,名价甚高。”按:唐人嗜牡丹,到王建生活的中唐时期此风尤盛。3.皇都:国都,此处指唐上都长安。唐韩愈《早春呈张水部》诗:“最是一年春好处,绝胜花柳满皇都。”益:水溢出器皿,此引申为满。4.香遍:香满。苓蓤(líng):《全唐诗》作苓菱。唐人认为苓即荷花。唐人李善《文选注》云:“苓,古‘莲’字。”汉代枚乘《七发》云:“蔓草芳苓。”言其以芳香著称。菱一名芰,与荷花同是芳香花卉,有词牌《芰荷香》可证。此句谓牡丹花香四溢,使苓蔆相形见拙,羞愧欲死。[2] 5.红烧:花色红艳如火。踯(zhí)躅(zhú):指山踯躅,又名红踯躅,山石榴、映山红、杜鹃花。见《本草纲目》卷一七。白居易《山石榴寄元九》诗:“高枝濯濯辛夷紫,密叶深深踯躅红。”6.软光:柔和的光泽。细脉:犹言气脉。此句写牡丹的韵致。 脉在古文中解释为似血管一样连贯成系统的东西。参考历代诗文,细脉多实指细水流,这里翻译为细水流或能做一说,但是结合全篇来看,这里应该诗正面描写牡丹的姿态,细脉指牡丹的枝干更合适一些。7.妖色:艳丽姿色。白居易《牡丹芳》诗:“减却牡丹妖艳色。”暖:原缺,据席本、《全唐诗》补。鲜肤:鲜指新而华美。鲜肤指娇嫩美丽的肌肤。陆机 《日出东南隅行》:“鲜肤一何润,秀色若可餐。”8.蕊:原作叶,据《全唐诗》作蕊。攒金粉:碎蕊细聚如金粉状。韩琮《咏牡丹未开者》诗:“嫩蕊包金粉,重葩结秀囊。”9.含棱:翻卷的花瓣。缕绛苏:像一缕缕大红色流苏。10.“好和”句:写牡丹的花香,可以熏染御衣。御服:帝王所用的衣服。《汉书·外戚传下·孝成许皇后》:“椒房仪法,御服舆驾,所发诸官署,及所造作,遗赐外家群臣妾。”《宋书·恩幸传序》:“侍中身奉奏事,又分掌御服。”11.“堪画”句:写牡丹的丽质如美人,可以画成选入宫中的美女图。12.晚态:写将谢的牡丹花的花态。愁新妇:像含有淡淡哀愁的新妇。13.残妆:写已凋零的牡丹花的花台。望病夫:像鬓钗不整,形容憔悴望着有病丈夫的妻子。14.知个数:个代指“这”或“那”,个数指道理,和起来就是其中道理的意思。这里谓知道花事何时将了,心中有数。15.赏:席本作贵。斯须:片刻、一会儿。曹植《赠白马王彪》诗:“变故在斯须。”

译文

这花声价不同其他花草,绽放时刻溢满整个国都。芳香处处苓蔆羞愧欲死,颜色火红踯躅失色枯萎。柔和光华笼罩纤细肢体,妖艳色彩温暖娇嫩肌肤。花朵中填满金粉般花蕊,翻卷花瓣如同大红流苏。香味和顺可以熏染御服,姿态美丽应当画入宫图。将谢如淡淡哀愁的新妇,凋零同望着病夫的女子。请大家知道这花时短暂,客人再留下欣赏片刻吧。一夜清风吹起花事结束,即使千金也难买回花开。

王建 经典名句
「上清道士未升天,南岳中华作散仙。书卖八分通字学,丹烧九转定人年。修行近日形如鹤,导引多时骨似绵。想向诸山寻礼遍,却回还守老君前。」
出自《赠太清卢道士》
「初从学院别先生,便领偏师得战名。大小独当三百阵,纵横只用五千兵。回残匹帛归天库,分好旌旗入禁营。自执金吾长上直,蓬莱宫里夜巡更。」
出自《赠田将军》
「松树当轩雪满池,青山掩障碧纱幮。鼠来案上常偷水,鹤在床前亦看棋。道士写将行气法,家童授与步虚词。世间有似君应少,便乞从今作我师。」
出自《赠王处士》
同为唐代的诗词
吕温 · 唐代
东方殊未明,暗室虫正飞。先觉忽先起,衣裳颠倒时。严冬寒漏长,此夜如何其。
吕温 · 唐代
封开白云起,汉帝坐斋宫。望在泥金上,疑生秘玉中。攒柯初缭绕,布叶渐蒙笼。
吕温 · 唐代
零桂佳山水,荥阳旧自同。经途看不暇,遇境说难穷。叠嶂青时合,澄湘漫处空。
吕温 · 唐代
结构池梁上,登临日几回。晴空交密叶,阴岸积苍苔。爽气中央满,清风四面来。
吕温 · 唐代
微风生青蘋,习习出金塘。轻摇深林翠,静猎幽径芳。掩抑时未来,鸿毛亦无伤。
吕温 · 唐代
圣朝思纪律,宪府得中贤。指顾风行地,仪形月丽天。不仁恒自远,为政复何先。