全部栏目
首页 宋诗词 文天祥 金陵驿二首

金陵驿二首

〔宋〕文天祥

草合离宫转夕晖,孤云飘泊复何依?山河风景元无异,城郭人民半已非。满地芦花和我老,旧家燕子傍谁飞?从今别却江南路,化作啼鹃带血归。

艸合離宫轉夕暉,孤雲飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆蘤咊我老,舊家燕子傍誰飛?従今别却江南路,化作嗁鵑帶血歸。

万里金瓯失壮图,衮衣颠倒落泥涂。空流杜宇声中血,半脱骊龙颔下须。老去秋风吹我恶,梦回寒月照人孤。千年成败俱尘土,消得人间说丈夫。

萬裏金甌失壯圖,衮衣顛倒落泥涂。空流杜宇聲中血,半龍頷下須去秌。老惡夢風寒我炤,千年成敗俱人孤。消得閒説丈夫土,消得人间说丈夫。

注释
⑴金陵:今江苏南京。驿:古代官办的交通站,供传递公文的人和来往官吏休憩的地方。这里指文天祥抗元兵败被俘,由广州押往元大都路过金陵。⑵草合:草已长满。离宫:即行宫,皇帝出巡时临时居住的地方。金陵是宋朝的陪都,所以有离宫。⑶旧家燕子:化用刘禹锡《乌衣巷》“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”诗意。⑷别却:离开。⑸啼鹃带血:用蜀王死后化为杜鹃鸟啼鹃带血的典故‘暗喻北行以死殉国,只有魂魄归来。⑹金瓯:金属制成的盛酒器,后借喻疆土的完整坚固。⑺衮衣:衮服,古代帝王及上公绣龙的礼服。⑻恶:病,情绪不佳。
译文

夕阳下那被野草覆盖的行宫,自己的归宿在哪里啊?祖国的大好河山和原来没有什么不同,而人民已成了异族统治的臣民。满地的芦苇花和我一样老去,人民流离失所,国亡无归。现在要离开这个熟悉的老地方了,从此以后南归无望,等我死后让魂魄归来吧!

江山沦丧在于没有宏伟的谋划,连德祐皇帝也向异族下拜称臣,就像从天上落入泥涂。德祐已是亡国之君,即使杜鹃啼到嘴角流血也是无家可归了,小皇帝也死于非命。人已老去,秋风吹得我心情不佳,梦中醒来,寒月照着孤寂的人。在历史长河中,暂时的成败不算什么,最值得关注的是让人称道自己是一个大丈夫。

文天祥 经典名句
「水天空阔,恨东风、不借世间英物。蜀鸟吴花残照里,忍见荒城颓壁。铜雀春清,金人秋泪,此恨凭谁雪? 堂堂剑气,斗牛空认奇杰。那信江海余生,南行万里,属扁舟齐发。 正为鸥盟留醉眼,细看涛生云灭。 睨柱吞嬴,回旗走懿,千古冲冠发。 伴人无寐,秦淮应是孤月。 」
出自《酹江月》
「庐山依旧,凄凉处、无限江南风物。空翠晴岚浮汗漫,还障天东半壁。雁过孤峰,猿归危嶂,风急波翻雪。乾坤未老,地灵尚有人杰。堪嗟漂泊孤舟,河倾斗落,客梦催明发。南浦闲云连草树,回首旌旗明灭。三十年来,十年一过,空有星星发。夜深愁听,胡笳吹彻寒月。」
出自《酹江月/念奴娇》
「乾坤能大,算蛟龙、元不是池中物。风雨牢愁无著处,那更寒虫四壁。横槊题诗,登楼作赋,万事空中雪。江流如此,方来还有英杰。堪笑一叶漂零,重来淮水,正凉风新发。镜里朱颜都变尽,只有丹心难灭。去去龙沙,江山回首,一线青如发。故人应念,杜鹃枝上残月。」
出自《酹江月/念奴娇》
同为宋代的诗词
姜夔 · 宋代
略彴横溪人不度。听流澌、佩环无数。屋角垂枝,船头生影,算唯有、春知处。
姜夔 · 宋代
古城阴。有官梅几许,红萼未宜簪。池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沈沈。
姜夔 · 宋代
冷红叶叶下塘秋。长与行云共一舟。零落江南不自由。
姜夔 · 宋代
我与先生,夙期已久,人间无此。不学杨郎,南山种豆,十一徵微利。云霄直上,诸公衮衮,乃作道边苦李。
姜夔 · 宋代
阑干表立苍龙背。三面巉天翠。东游才上小蓬莱。
姜夔 · 宋代
疏疏雪片。散入溪南苑。春寒锁、旧家亭馆。