全部栏目
首页 宋诗词 刘克庄 沁园春·梦孚若

沁园春·梦孚若

〔宋〕刘克庄

何处相逢,登宝钗楼,访铜雀台。

何處相逢,登寳釵樓,訪銅雀台。

唤厨人斫就,东溟鲸脍,圉人呈罢,西极龙媒。

唤廚人斫就,東溟鯨膾,圉人罷西,極龍媒天。

天下英雄,使君与操,余子谁堪共酒杯。

下英雄使,君與撡余,子誰堪共酒桮車。

车千乘,载燕南赵北,剑客奇才。

千乗載,燕南趙北劍,客奇才飲。

饮酣画鼓如雷。

酣畫皷如靁信。

谁信被晨鸡轻唤回。

堪晨鶏輕迴嘆唤光。

叹年光过尽,功名未立,书生老去,机会方来。

過儘功名未,立書生老,去機會方,來李將軍。

使李将军,遇高皇帝,万户侯何足道哉。

君高皇帝,萬户矦足,道哉披何起但淒。

披衣起,但凄凉感旧,慷慨生哀。

凉感舊,忼慨哀感旧,慷慨機哀。

注释
⑴孚(fú)若:方孚若,名信儒,福建莆田人,以使金不屈著名。著作有《南冠萃稿》等。⑵宝钗楼:汉武帝时建,故址在今陕西咸阳市。⑶铜雀台:曹操时建,故址在今河南临漳县西南。⑷斫(zhuó):用刀砍。⑸东溟(míng):东海⑹脍(kuài):切细的肉块。⑺圉(yǔ)人:养马的官。⑻西极:指西域,古时名马多来自西域。龙媒:骏马名。⑼使君:古时对州郡长官的称呼。这里指刘备。操:曹操。⑽余子:其他人。⑾乘(shèng):古时一车四马叫乘。⑿燕(yān)南赵北:指今河北山西一带。⒀剑客:指剑术和武艺出众者。⒁画鼓:一作“鼻息”。画,鼓上文饰。⒂谁信:谁想,谁料。⒃李将军:指西汉名将李广。高皇帝:指汉高祖刘邦。⒄万户侯:《史记·李将军列传》载,李广曾与匈奴作战七十余次,以勇敢善战闻名天下。他虽有战功,却未得封侯。
译文

我们在何处相逢?一同游览成阳的宝钗楼,又登上了曹操所建的铜雀台。把厨师唤出来,让他把东海鲸鱼切成细片;把马夫叫出来,让他牵来西域的宝马。天下的英雄,除了你我二人,还有谁配与我们饮酒抒情。我们准备千辆马车,网罗大江南北的侠士奇才!畅饮之后,酣然大醉,耳边响起了如雷的画鼓声。谁料想,美梦被雄鸡的轻啼声惊醒。感慨自己的一生就要过去,但是还没有建立功名。难道非要等到书生老后,建功立业的时机才会到来。如果威名赫赫的李广将军,可以遇到珍惜人才的高祖皇帝刘邦,区区一个万户侯又算什么!披上衣服起床,只觉得凄凉孤寂,于是更加怀念亡友,在感慨中心生哀伤。

刘克庄 经典名句
「郡人元未识,新太守、定何如。待说向诸贤,西桥人物,个个清臞。相将下车许久,但凝香之乐一些无。残漏几筹视事,浓油一盏观书。旁人徒见两轮朱。玉色未尝腴。有无穷阴骘,三农衣食,万衲钟鱼。尔侬迎新送旧,似君侯、清约更谁欤。欲举一杯寿酒,却愁破费兵厨。」
出自《木兰花慢》
「水亭凝望久,期不至、拟还差。隔翠幌银屏,新眉初画,半面犹遮。须臾淡烟薄霭,被西风扫不留些。失了白衣苍狗,夺回雪兔金蟆。乘云径到玉皇家。人世鼓三挝。试自判此生,更看几度,小住为佳。何须如钩似玦,便相将、只有半菱花。莫遣素娥知道,和他发也苍华。」
出自《木兰花慢》
「维摩居士室,晨有鹊、噪檐声。排闼者谁欤,冶容袨服,宝髻珠璎。疑是毗耶城里,那天魔、变作散花人。姑射神仙雪艳,开元妃子春酲。鄜延第一次西京。姚魏是知名。向欧九记中,思公屏上,描画难成。一自朝陵使去,赚洛阳、花鸟望升平。感慨桑榆暮景,抉挑草木微情。」
出自《木兰花慢》
同为宋代的诗词
黄裳 · 宋代
琼馆烟轻,银河风细,玉桥云锁方开。晓虹千丈,宛转下天来。人在水精宫里,行乐处、锦绣成堆。
黄裳 · 宋代
鸿落寒滨,燕辞幽馆,西成万室,颦眉人少。自古云隮,洞门何处,南望数峰秋晓。千骑旌麾远,去寻真、忙中…
黄裳 · 宋代
谁能留得年华住。韶华今在何处。万林飞尽,但惊天篆,半空无数。
黄裳 · 宋代
五城中锁奇书,世间睡里无人唤。家家自有,月中丹桂,朱衣仙子。能驻光阴,解留颜鬓,引君霄汉。
黄裳 · 宋代
雪云浓。送愁思,衾寒更怯霜风。惹起离恨,为光阴恼,人意无穷。
黄裳 · 宋代
梅霖初歇。乍绛蕊海榴,争开时节。角黍包金,香蒲切玉,是处玳筵罗列。