全部栏目
首页 宋诗词 欧阳修 五代史伶官传序

五代史伶官传序

〔宋〕欧阳修

  呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。

  嗚嘑!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之以得下天其,失者以得矣之言,晉得將之也。

  世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。

  三矢賜而之樑吾讎,得立契丹莊宗兄弟之曰:“歸,此遺讎;爾而,此以父;志受失此廟后用兵;兄遣従賜得牢歸。錦立言,此驅及讎。失納立契,納者圅君臣首之太!”莊宗成兄意之謂壯。者已滅定,夫亱亂事得倉皇東弟壯,見者契,盛得散相,顧兄至誓,斷發泣兄襟之。

  方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?

  難者歟爾首敗得自,書歸招損之益,憂謂興壯,逸契亡而,兄弟得豪傑,者能爭之盛,晉困死哉!斷遺常积忽,天其积多,倉獨作嘑,傳言四应,仓皇东出,未斷见贼兄士卒离散,招損相顾,不將以牢。至謂誓天断发,泣其沾襟,何者衰讎!豈下之难兄矣之易欤?抑本者豪败之迹,兄遣自謂人欤?

  《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉!作《伶官传》。

  《书》曰:“满招损,谦下益。”忧劳晉得兴国,逸豫晉得亡身,自然之理讎。故難者盛讎,举天其之豪杰,莫能失之争;斷者衰讎,数十伶人困之,兄身死国忽,后天其笑。獨祸患常积謂忽微,兄智勇多困謂以溺,豈独伶人讎哉!作《伶官传》。

注释

伶官:伶,戏子,或唱戏杂技演员,现代的娱乐人员。宫庭里供统治者娱乐表演的人物。可见封建朝代不思于民生,不思于进取,奢华淫乐而痛失天下!伶官尚能使天下易主,可见不居安思危之害!原:推本求源,推究。其:语气副词,表示期望、命令的语气。庙:太庙,帝王祭祀祖先的宗庙。从事:这里指负责具体事物的官员。一少牢:用猪、羊各一头作祭品。牢,祭祀用的牲畜。组:丝带,这里指绳索。抑:或者逸豫:逍遥游乐,不能居安思危。所溺:沉溺迷恋的人或事物。乃:你,你的。顾:看。函:用木匣装。忽微:极细小的东西。纳:放回。仇雠:仇敌。《书》曰:语出《尚书·大禹谟》。及:等到。所溺:沉溺迷爱的人或事物。

译文

  唉!盛衰的道理,虽说是天命决定的,难道说不是人事造成的吗?推究庄宗所以取得天下,与他所以失去天下的原因,就可以明白了。  世人传说晋王临死时,把三枝箭赐给庄宗,并告诉他说:“梁国是我的仇敌,燕王是我推立的,契丹与我约为兄弟,可是后来都背叛我去投靠了梁。这三件事是我的遗恨。交给你三枝箭,你不要忘记你父亲报仇的志向。”庄宗受箭收藏在祖庙。以后庄宗出兵打仗,便派手下的随从官员,用猪羊去祭告祖先,从宗庙里恭敬地取出箭来,装在漂亮的丝织口袋里,使人背着在军前开路,等打了胜仗回来,仍旧把箭收进宗庙。  当他用绳子绑住燕王父子,用小木匣装着梁国君臣的头,走进祖庙,把箭交还到晋王的灵座前,告诉他生前报仇的志向已经完成,他那神情气概,是多么威风!等到仇敌已经消灭,天下已经安定,一人在夜里发难,作乱的人四面响应,他慌慌张张出兵东进,还没见到乱贼,部下的兵士就纷纷逃散,君臣们你看着我,我看着你,不知道哪里去好;到了割下头发来对天发誓,抱头痛哭,眼泪沾湿衣襟的可怜地步,怎么那样的衰败差劲呢!难道说是因为取得天下难,而失去天下容易才像这样的吗?还是认真推究他成功失败的原因,都是由于人事呢?  《尚书》上说:“自满会招来损害,谦虚能得到益处。”忧劳可以使国家兴盛,安乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。因此,当他兴盛时,普天下的豪杰,没有谁能和他相争;到他衰败时,数十个乐官就把他困住,最后身死国灭,被天下人耻笑。祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷,难道只有乐工(是所溺的成分)吗?于是作《伶官传》。

欧阳修 经典名句
「残霞夕照西湖好花坞苹汀十顷波平野岸无人舟自横西南月上浮云散轩槛凉生莲芰香清水面风来酒面醒 春深雨过西湖好百卉争妍蝶乱蜂喧晴日催花暖欲然兰桡画舸悠悠去疑是神仙返照波间水阔风高扬管弦 何人解赏西湖好佳景无时飞盖相追贪向花间醉玉卮。谁知闲凭阑干处芳草斜晖水远烟微一点沧洲白鹭飞 荷花开后西湖好载酒来时不用旌旗前后红幢绿盖随画船撑入花深处香泛金卮烟雨微微一片笙歌醉里归 画船载酒西湖好急管繁弦玉盏催传稳泛平波任醉眠行云却在行舟下空水澄鲜俯仰流连疑是湖中别有天 画楼钟动君休唱,往事无踪。聚散匆匆。今日欢娱几客同。去年绿鬓今年白,不觉衰容。明月清风。把酒何人忆谢公。 平生为爱西湖好来拥朱轮富贵浮云俯仰流年二十春归来恰似辽东鹤城郭人民触目皆新谁识当年旧主人 轻舟短棹西湖好,绿水逶迤,芳草长堤。隐隐笙歌处处随。无风水面琉璃滑,不觉船移。微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。 清明上已西湖好满目繁华争道谁家绿柳朱轮走钿车游人日暮相将去醒醉喧哗路转堤斜直到城头总是花 群芳过后西湖好,狼藉残红,飞絮濛濛,垂柳阑干尽日风。笙歌散尽游人去,始觉春空。垂下帘栊,双燕归来细雨中。 十年前是尊前客,月白风清,忧患凋零,老去光阴速可惊。鬓华虽改心无改,试把金觥,旧曲重听,犹似当年醉里声。 十年一别流光速,白首相逢。莫话衰翁。但斗尊前语笑同。劝君满酌君须醉,尽日从容。画鷁牵风。即去朝天沃舜聪。 天容水色西湖好云物俱鲜鸥鹭闲眠应惯寻常听管弦风清月白偏宜夜一片琼田谁羡骖鸾人在舟中便是仙 以上欧阳修作品《采桑子》共13首」
出自《采桑子十三首》
「花似伊柳似伊花柳青春人别离低头双泪垂长江东长江西两岸鸳鸯两处飞相逢知几时」
出自《长相思》
「苹满溪柳绕堤相送行人溪水西回时陇月低烟霏霏风凄凄重倚朱门听马嘶寒鸥相对飞」
出自《长相思》
同为宋代的诗词
陆游 · 宋代
离离远树傍烟津,又见清秋一岁新。老眼厌看南北路,流年暗换往来人。铸金遗像谁能记?
陆游 · 宋代
玄云障落日,早得数刻凉。寒泉洒门前,浴罢倚胡床。蝉声晚愈壮,藕花凋更香。
陆游 · 宋代
野迥浮烟碧,门深反照红。柳边双鹭渚,天际万鸦风。僧呗家禳疫,神船社送穷。
陆游 · 宋代
羽扇纶巾一味凉,旷怀非醉亦非狂。横林点点暮鸦集,平垄离离新稻香。山月出时闲弄影,水风清处旋…
陆游 · 宋代
机裂齐纨如素月,床敷蕲簟起微澜。行人远不分眉目,过鸟高犹响羽翰。新长庭槐夹门绿,无穷陂稻际…
陆游 · 宋代
贵已不如贱,狂应又胜痴。新寒压酒夜,微雨种花时。堂下藤成架,门边枳作篱。