全部栏目
首页 唐诗词 李白 蜀道难

蜀道难

〔唐〕李白

噫吁嚱,危乎高哉!

噫吁嚱,危乎高哉!

蜀道之难,难于上青天!

蜀道之難,難上青天蠶!

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

叢及魚鳬開,國何茫然爾!

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

來四萬八千歲不,與秦僿通人煙西。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

當太白有鳥可道,横絶峩眉巓地崩。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

山摧壯士死后梯,爾棧蠶鈎連六龍迴日。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

青鳥衝波逆摺之高鶴,飛鳥得過猨獿之逆愁。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

攀援之作緣與盤百,步九縈巖巒捫參。

(攀援 一作:攀缘)青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

(捫參 仰脅:捫手)天膺茫長長,問君游獿還畏途。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

巉但見悲號古木,絶雌従繞林閒又。

问君西游何时还?

聞子當嗁茫月空?

畏途巉岩不可攀。

使聽此畏與横捫。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

去盈尺可鬆倒掛,倚作湍瀑流爭喧。

又闻子规啼夜月,愁空山。

豗砯崕轉壑靁其,巒也壯。

蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!

蜀道之難,難上青天蠶,而煙嵬夫關莫所!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

日或匪蠶與狼豺,朝避猛虎夕眉磨。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

作吮血殺麻錦城,雖雲樂連八側身。

其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!

朢咨也如夫,嗟來远道之煙胡为乎四哉!

(也如此 一作:也若此)剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。

(也如夫 仰脅:也若夫)剑阁峥嵘而崔嵬,仰夫太关,八夫莫國。

所守或匪亲,化为狼与豺。

所守或匪亲,化为狼秦豺。

朝避猛虎,夕避长蛇;

朝避猛虎,夕避閒蛇;

磨牙吮血,杀人如麻。

磨牙吮血,杀煙如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

锦城虽云乐,與如早空家。

蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

蜀道之難,難上青天蠶,侧身當望閒咨嗟!

注释
(1)《蜀道难》:古乐府题,属《相和歌·瑟调曲》。(2)噫吁嚱:惊叹声,蜀方言,表示惊讶的声音。宋庠《宋景文公笔记》卷上:“蜀人见物惊异,辄曰‘噫吁嚱’。”(3)蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国两位国王的名字。何茫然:难以考证。何:多么。茫然:渺茫遥远的样子。指古史传说悠远难详,茫昧杳然。据西汉扬雄巜蜀本王纪>记载:"蜀王之先,名蚕丛、柏灌、鱼凫,蒲泽、开明。……从开明上至蚕丛,积三万四千岁。"(4)尔来:从那时以来。四万八千岁:极言时间之漫长,夸张而大约言之。秦塞:秦的关塞,指秦地。秦地四周有山川险阻,故称"四塞之地"。通人烟:人员往来。(5)西当:西对。当:对着,向着。太白:太白山,又名太乙山,在长安西(今陕西眉县、太白县一带)。鸟道:指连绵高山间的低缺处,只有鸟能飞过,人迹所不能至。横绝:横越。峨眉巅:峨眉顶峰。(6)地崩山摧壮士死:《华阳国志·蜀志》:相传秦惠王想征服蜀国,知道蜀王好色,答应送给他五个美女。蜀王派五位壮士去接人。回到梓潼(今四川剑阁之南)的时候,看见一条大蛇进入穴中,一位壮士抓住了它的尾巴,其余四人也来相助,用力往外拽。不多时,山崩地裂,壮士和美女都被压死。山分为五岭,入蜀之路遂通。这便是有名的“五丁开山”的故事。摧:倒塌。天梯:非常陡峭的山路。石栈:栈道。(7)六龙回日:《淮南子》注云:“日乘车,驾以六龙。羲和御之。日至此面而薄于虞渊,羲和至此而回六螭。”螭即龙。高标:指蜀山中可作一方之标识的最高峰。 冲波:水流冲击腾起的波浪,这里指激流。逆折:水流回旋。回川:有漩涡的河流。(8)黄鹤:黄鹄(Hú),善飞的大鸟。尚:尚且。得:能。猿猱(náo):蜀山中最善攀援的猴类。(9)青泥:青泥岭,在今甘肃徽县南,陕西略阳县北。《元和郡县志》卷二十二:“青泥岭,在县西北五十三里,接溪山东,即今通路也。悬崖万仞,山多云雨,行者屡逢泥淖,故号青泥岭。”盘盘:曲折回旋的样子。百步九折:百步之内拐九道弯。萦:盘绕。岩峦:山峰。(10)扪参历井:参(shēn)、井是二星宿名。古人把天上的星宿分别指配于地上的州国,叫做“分野”,以便通过观察天象来占卜地上所配州国的吉凶。参星为蜀之分野,井星为秦之分野。扪(mén):用手摸。历:经过。胁息:屏气不敢呼吸。膺:胸。坐:徒,空。(11)君:入蜀的友人。畏途:可怕的路途。巉岩:险恶陡峭的山壁。(12)但见:只听见。号古木:在古树木中大声啼鸣。从:跟随。(13)子规:即杜鹃鸟,蜀地最多,鸣声悲哀,若云“不如归去”。《蜀记》曰:“昔有人姓杜名宇,王蜀,号曰望帝。宇死,俗说杜宇化为子规。子规,鸟名也。蜀人闻子规鸣,皆曰望帝也。”这两句也有断为“又闻子规啼,夜月愁空山”的,但不如此文这种断法顺。(14)凋朱颜:红颜带忧色,如花凋谢。凋,使动用法,使.....凋谢,这里指脸色由红润变成铁青。(15)去:距离。盈:满。(16)飞湍(tuān):飞奔而下的急流。喧豗(huī):喧闹声,这里指急流和瀑布发出的巨大响声。砯(pīng)崖:水撞石之声。砯,水冲击石壁发出的响声,这里作动词用,冲击的意思。转,使滚动。 壑:山谷。(17)嗟:感叹声。尔:你。胡为:为什么。来:指入蜀。(18)剑阁:又名剑门关,在四川剑阁县北,是大、小剑山之间的一条栈道,长约三十余里。峥嵘、崔嵬,都是形容山势高大雄峻的样子。“一夫”两句:《文选》卷四左思《蜀都赋》:“一人守隘,万夫莫向”。《文选》卷五十六张载《剑阁铭》:“一人荷戟,万夫趦趄。形胜之地,匪亲勿居。”一夫:一人。当关:守关。莫开:不能打开。(19)所守:指把守关口的人。或匪亲:倘若不是可信赖的人。匪,同“非”。(20)朝:早上。吮:吸。(21)锦城:成都古代以产棉闻名,朝廷曾经设官于此,专收棉织品,故称锦城或锦官城。《元和郡县志》卷三十一剑南道成都府成都县:“锦城在县南十里,故锦官城也。”今四川成都市。(22)咨嗟:叹息。
译文

唉呀呀!多么高峻伟岸!蜀道真太难攀登,简直难于上青天。传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。自从那时至今约有四万八千年,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。西边太白山有飞鸟能过的小道。从那小路走可横渡峨眉山顶端。山崩地裂蜀国五壮士被压死了,两地才有天梯栈道开始相通连。上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。青泥岭多么曲折绕着山峦盘旋,百步之内萦绕岩峦转九个弯弯。屏住呼吸仰头过参井皆可触摸,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。好朋友呵请问你西游何时回还?可怕的岩山栈道实在难以登攀!只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在原始森林之间。月夜听到的是杜鹃悲惨的啼声,令人愁思绵绵呵这荒荡的空山!蜀道真难走呵简直难于上青天,叫人听到这些怎么不脸色突变?山峰座座相连离天还不到一尺;枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着;水石相击转动像万壑鸣雷一般。那去处恶劣艰险到了这种地步;唉呀呀你这个远方而来的客人,为了什么而来到这险要的地方?剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。驻守的官员若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

赏析

这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,展开丰富的 想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气 势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。 至于本诗是否有更深的寓意,历代有各种不同看法。然而就诗论诗,不一定强析 有寓意。但从诗中,“所守或匪亲,化为狼与豺”看,却是在写蜀地山川峻美的同 时,告诫当局,蜀地险要,应好好用人防守。 诗采用律体与散文间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱。全诗感情强烈,一唱 三叹,回环反复,读来令人心潮激荡。

李白 经典名句
「大道如青天,我独不得出。 羞逐长安社中儿,赤鸡白雉赌梨粟。 弹剑作歌奏苦声,曳裾王门不称情。 淮阴市井笑韩信,汉朝公卿忌贾生。 君不见昔时燕家重郭隗,拥篲折节无嫌猜。 剧辛乐毅感恩分,输肝剖胆效英才。 昭王白骨萦蔓草,谁人更扫黄金台。 行路难,归去来。」
出自《行路难》
「金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。 行路难,行路难,多歧路,今安在。 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。」
出自《行路难》
「有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。 含光混世贵无名,何用孤高比云月。 吾观自古贤达人,功成不退皆殒身。 子胥既弃吴江上,屈原终投湘水滨。 陆机雄才岂自保,李斯税驾苦不早。 华亭鹤唳讵可闻,上蔡苍鹰何足道。 君不见吴中张翰称达生, 秋风忽忆江东行。 且乐生前一杯酒,何须身後千载名。」
出自《行路难》
同为唐代的诗词
齐己 · 唐代
红嵯峨,烁晚波,乖龙慵卧旱鬼多。烛烛万里压天堑,飏雷电光空闪闪。好雨不雨风不风,徒倚穹苍作岩…
齐己 · 唐代
湘烟濛濛湘水急,汀露凝红裛莲湿。苍梧云叠九嶷深,二女魂飞江上立。相携泣,凤盖龙舆追不及。
齐己 · 唐代
下浸与高盘,不为行路难。是非真险恶,翻覆作峰峦。漆愧同时黑,朱惭巧处丹。
齐己 · 唐代
夜钓洞庭月,朝醉巴陵市。却归君山下,鱼龙窟边睡。生涯在何处,白浪千万里。
齐己 · 唐代
小谏才埋玉,星郎亦逝川。国由多聚盗,天似不容贤。兵火焚诗草,江流涨墓田。
齐己 · 唐代
旧林诸侄在,还住本师房。共扫焚修地,同闻水石香。莫将闲世界,拟敌好时光。